不論哪個(gè)年級(jí),在學(xué)習(xí)語(yǔ)文的時(shí)候都要進(jìn)行古詩(shī)文的學(xué)習(xí),當(dāng)然,這部分知識(shí)也是語(yǔ)文學(xué)習(xí)中的重難點(diǎn)以及??嫉目键c(diǎn)!!!本期,伊頓教育一對(duì)一輔導(dǎo)小編將為各位同學(xué)帶來(lái)古詩(shī)《賦得古原草送別》的詳細(xì)注釋以及解析,希望能幫助大家更好的了解這首古詩(shī)!!!
注釋:
賦得:指定、限定的詩(shī)題例在題目上加“賦得”一詞。
離離:青草茂盛的樣子。
原:原野。
枯:枯萎。
榮:繁榮茂盛。
遠(yuǎn)芳:芳草綿延,漸遠(yuǎn)還生。
侵:侵占,覆蓋。
侵古道:延伸到遠(yuǎn)方的一片野草,侵占了古老的道路。
晴翠:陽(yáng)光下翠綠的野草。
荒城:荒涼、破損的城鎮(zhèn)。連同上句之古道,皆用以點(diǎn)染古原景色。
王孫:本指后代,此指遠(yuǎn)方的友人。
萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛的樣子。
譯文:
原野上長(zhǎng)滿茂盛的青草,年年歲歲枯萎了又蒼翠。
原野上的大火無(wú)法燒盡,春風(fēng)一吹它又生機(jī)勃發(fā)。
芳草的馨香彌漫著古道,陽(yáng)光照耀下碧綠連荒城。
又送游子遠(yuǎn)行踏上古道,滿懷離請(qǐng)望著萋萋芳草。
作者:
白居易(772—846),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生。太原(今屬山西)人。
唐代現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。晚居陜西,自號(hào)醉吟先生、香山居士。
他的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。詞不多,但影響后世甚大。
代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
賞析:
《賦得古原草送別》作于公元788年(唐德宗貞元三年),作者當(dāng)時(shí)實(shí)齡十六歲。
此詩(shī)是應(yīng)考習(xí)作,按科考規(guī)矩,凡限定的詩(shī)題,題目前需要加“賦得”二字,作法與詠物詩(shī)相似。
此詩(shī)通過(guò)對(duì)古原上野草的描繪,抒發(fā)送別友人時(shí)的依依惜別之情。
它可以看成是一曲野草頌,進(jìn)而是生命的頌歌。
詩(shī)的前四句側(cè)重表現(xiàn)野草生命的歷時(shí)之美,后四句側(cè)重表現(xiàn)其共時(shí)之美。
全詩(shī)章法謹(jǐn)嚴(yán),用語(yǔ)自然流暢,對(duì)仗工整,寫(xiě)景抒情水乳交融,意境渾成,是“賦得體”中的絕唱。
全詩(shī)措語(yǔ)自然流暢而又工整,雖是命題作詩(shī),卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語(yǔ)語(yǔ)有余味,不但得體,而且別具一格,故能在“賦得體”中稱為絕唱。